Vad Betyder "Jag Älskar Dig" Betyder?

Häromdagen frågade jag min pojkvän, "Vad menar du när du säger 'jag älskar dig'?"

"Erm..."

Detta låter nog som värsta frågan någonsin att bli ombedd av din flickvän. Tack och lov, han känner mig tillräckligt väl för att veta att jag inte fiskar efter komplimanger eller söker uppmuntran. Nej, istället blir jag faktiskt ville ha en analytisk diskussion om innebörden av ordet "kärlek".

Vad menar vi när vi säger "jag älskar dig"?

Konstigt, "jag älskar dig" verkar ha en mycket mindre fast innebörd än de flesta fraser. Varje gång jag säger "jag älskar dig," jag uttrycka en grupp av olika saker, vilket kan inkludera:

* "Jag tar hand om dig riktigt djupt."

* "Jag uppskattar verkligen att du är i mitt liv."

* "Jag har bestämt mig för att du och vår relation."

* "Jag är väldigt attraherad av dig."

* "Jag är här för dig och jag vill det bästa för dig."

* "Jag är för lat för att kliva upp ur sängen just nu och det skulle göra mig realllly glad om du gick ner och gjorde mig en kopp te..."

Inte varje instans av "jag älskar dig" är tänkt att uttrycka alla dessa – det varierar en hel del från sammanhang till sammanhang. "Jag älskar dig" säger jag till min pojkvän som är väldigt annorlunda från "jag älskar dig" säger jag med en god vän, som är annorlunda igen från "jag älskar dig" säger jag till en familjemedlem. Men även med samma person, "jag älskar dig" kan betyda väldigt olika saker: När jag och min pojkvän har en dålig dag, det betyder "jag bryr mig om dig djupt, jag vill att du ska må bättre, och jag är här för dig om det är något jag kan göra för att hjälpa." När jag har en dålig dag och min pojkvän kommer över för att muntra upp mig, det betyder, "jag uppskattar verkligen att du och jag är glad att du är i mitt liv." Och faktum är, att en hel del av den tid jag bara säga "jag älskar dig" för att jag känner ett behov av att säga det, utan att medvetet tänker på vad jag uttrycker alls.

© le vent le cri/flickr
Du behöver inte älska mig som jag älskar dig

Tänka på hur bisarrt det är. Tänk dig att en utlänning som landar på jorden och frågar vad denna fras "jag älskar dig" betyder. (Främmande vet tillräckligt mycket engelska för att ställa frågan, men inte tillräckligt för att förstå meningen, uppenbarligen.) Vad vill du säga till honom? "Tja, det är typ av som används för att uttrycka en djup nivå av omsorg, men exakt vad det innebär varierar beroende på sammanhang och vem du pratar med, och en stor del av tiden när folk säger det de egentligen inte betyda någonting särskilt med det, de bara känner för att säga det." Er, vad?! Inte att leda till en hel del förvirring och missförstånd när den andra personen inte vet exakt vad som uttrycks? Varför skulle inte du har bara olika ord eller fraser för att skilja mellan dessa situationer och för att minska den oklarhet?

Naturligtvis finns det massor av ord i det engelska språket vars innebörd varierar från sammanhang till sammanhang. Ordet "paus", till exempel, har över 70 möjliga betydelser och användningsområden . Men generellt sammanhang gör innebörden helt klar – samtidigt som "paus" kan betyda både ett kort mellanspel och agera för att dela något i hälften, när jag säger att jag "går för en paus," det är ganska tydligt vilken av de två jag menar. Självklart sammanhang hjälper också en hel del med "jag älskar dig" – om jag berättar för min vän jag älskar henne när hon precis gjort mig en enorm fördel, jag antar att hon inte kommer att tolka detta som en bekännelse av sexuell attraktion. Men jag tror att det fortfarande finns en hel del fall där innebörden är mycket svårare att knäcka, och mycket mer beroende på intentionerna med den person som säger att det – särskilt i romantiska relationer.

© Adam Foster/flickr
Ändra hur vi pratar (och tror) om kärlek

Kanske ett rikare ordförråd för kärlek skulle faktiskt förbättra våra relationer. Olika ord kan markera olika stadier av engagemang, att göra saker och ting tydligare för alla inblandade parter. Det skulle vara mindre förvirring om huruvida den person du är i känner det samma om dig. De besvärliga samtal till att börja med, "Så... vart är vi på väg?" skulle inte längre vara nödvändigt. Inte bara skulle behöva fler ord för kärlek ta bort tvetydigheter, det skulle helt enkelt tillåter oss att uttrycka mer. Vi har alla varit i den situationen tidigt i ett förhållande där vi är verkligen i någon, men inte riktigt känner att vi är på "love" - stadiet ännu. Hur uttrycker du detta? Du har förmodligen tafatt säga något i stil med "jag, öh, gillar verkligen dig." Detta känns ganska lamt till mig: jag menar, jag också "gillar verkligen" kaffe, och min hund – men jag har inte ett bra sätt att berätta att killen jag ser att hur jag känner för honom är annorlunda från hur jag känner mig om en bra espresso.

Det verkar konstigt för mig att vi har ett så begränsat ordförråd för vad som är en av de viktigaste delarna av den mänskliga erfarenheten och anslutning. Grekerna hade fyra ord för kärlek, och Sanskrit har förmodligen 96. Det har föreslagits att det finns en nära relation mellan ord använder vi och våra tankar: i synnerhet som det språk vi talar kan påverka hur vi tänker. Jag kan inte låta bli att undra vad innebär det här för inte bara hur vi kommunicerar om kärlek, men hur vi tänker om det, också.

Foto: nicholas/flickr

ADVERT

Lägg till din kommentar